Prevod od "ovom delu" do Italijanski


Kako koristiti "ovom delu" u rečenicama:

Možda niste svesni Miss Cresta Lee, ali ja sam profesionalni vojnik... i imam dosta iskustva u ovom delu zemlje.
Forse non l'hai ancora capito, Miss Cresta Lee, ma io sono un soldato. E ho molta esperienza in questa parte del paese.
Koliko ste dugo u ovom delu države?
Da quanto tempo siete in questa parte del Paese?
Reci nam nešto o ovom delu.
La prego, ci parli di quest'opera.
U ovom delu Flinta veæina omladine umire od ubistva.
La causa di morte più frequente tra i giovani, in questa piccola parte di Flint, è l'omicidio.
Tako mi to radimo radimo u ovom delu stanice.
E' come facciamo le cose dalle nostre parti.
Šta radiš u ovom delu grada?
Cazzo. Cosa ci tai da queste parti?
Lep pejzaž u ovom delu zemlje.
La natura è stupenda in questa parte del Paese.
Gospoða Parker je smatrala da nije dovoljno uèinjeno na ovom delu ograde... unutar crkve dok je istovremeno previše pokriveno na prednjem tremu.
La signora Parker riteneva che non si fosse fatto abbastanza su questo lato della balaustra, mentre il portico sulla facciata...
Na ovom delu trake, kada se ukloni buka u pozadini, cuje se ženski glas.
Nello speone, tolti i rumori di sottofondo, si sente una voce femminile.
Gospodine, uspeli smo da pronaðemo kristal koji kontroliše biranje na ovom delu Kapije.
Colonnello Carter. Signore, siamo riusciti a localizzare i cristalli di controllo su una delle sezioni dello stargate.
U ovom delu pustinje, kad zarobe vojnike, ne siluju samo žene vojnike.
Una dritta, signori, in quest'angolo di deserto, quando catturano dei soldati, - non violentano solo le donne.
Ne znam da li si sinoæ video vremenski izveštaj, ali bilo je grmljavine u ovom delu.
Non so se hai visto le previsioni ieri sera, ma c'e' stata una tempesta di fulmini in questa zona.
Mala gest dobre volje puno znaèi u ovom delu sveta.
Un piccolo gesto ti porta lontano in questa parte del mondo.
Ako žive u ovom delu svemira, možda æe biti voljni da razmene, znanje, informacije...
Se sono indigeni di questa parte dell'universo, potrebbero essere disposti ad avere scambi.
Nikada nisam bila u ovom delu zamka.
Non sono mai stata in questa parte del castello.
Ako žive u ovom delu svemira, možda æe biti voljni da trguju.
Se sono di questa parte dell'universo, potrebbero esser disposti a barattare.
Ukljuèite kontrole sistema za održavanje života u ovom delu.
Sono Brody. Attivate il controllo del supporto vitale di questa sezione.
Nikada dosad nisam bio u ovom delu broda.
Non lo so. Non sono mai stato in questa parte della nave prima d'ora.
Ulice nisu bezbedne u ovom delu grada.
Le strade non sono sicure in questa parte della citta', da quello che sento.
Ovo je jedna od poslednjih soba u ovom delu.
E' una delle ultime stanze di questa sezione.
Nikada nisam bio u ovom delu grada.
Non sono mai stato da queste parti.
Generale, da je taj Gospodar bio ubijen, tuðinske operacije u ovom delu sveta bi zapale u totalni haos.
Generale, se quel signore fosse stato ucciso, le operazioni aliene in questa parte del globo sarebbero state nel caos più assoluto.
Biæeš zamrznut, kao i svi u ovom delu zemlje.
Sarai bloccato, come tutti quelli in questo angolo del reame.
Živi li neko u ovom delu kuæe?
Questa parte della casa è abitata? - Perché?
Nikada pre nisam bila u ovom delu zemlje.
Non sono mai stata in questa parte del paese prima.
Prema javnim podacima ovo je jedna od zgrada koje je kupio u ovom delu.
Secondo i registri pubblici questo e' uno dei molti edifici che ha comprato in questa zona.
Ovaj mužjak vlada u ovom delu Hoaniba duže od jedne decenije, i to je primarna teritorija za privlaèenje ženki.
Ha regnato lungo questo tratto del Hoanib per oltre un decennio e questo territorio è la principale attrazione per le femmine.
Da, niko u ovom delu prièe nije nevin, Džeri.
Sì, ma nessuno in questa storia è pulito, Jerry.
Obièno u ovom delu matièar treba da prièa o paru i njihovoj prošlosti.
Di solito, questa e' la parte dove il celebrante offre una visione della coppia... E della loro storia.
Ovo znaèi da je nastala praznina na mestu voðe u ovom delu sveta.
Cio' che voglio dire... E' che c'e' un posto libero come direttore in questa parte del mondo.
Da li ti je neko rekao da podseæaš malo na njega u ovom delu?
Nessuno ti ha mai detto che ti assomigli... un pochino a lui, proprio qui?
Želeo bih da provedem duže vreme u ovom delu sveta.
Voglio soffermarmi perticolarmente su questa parte del mondo.
Ali na ovom delu, uz isti tretman broj se povećava, interesantno.
Ma da questo lato, pur usando lo stesso trattamento, il numero aumenta -- il che è interessante.
Smatram da su žene u ovom delu sveta shvatile da je kultura značajan alat za povezivanje ljudi na lokalnom i regionalnom nivou.
Penso che le donne di questa parte del mondo comprendano che la cultura è un elemento importante nel creare connessioni tra popoli sia localmente che a livello regionale.
Samo, ovaj model deforestacije koji se zove riblja kost, je nešto što zapažamo u tropskim područjima, naročito u ovom delu sveta.
Ma questo modello a spina di pesce usato per la deforestazione è qualcosa che si nota molto nella zona dei tropici, specialmente in questa parte del mondo.
Možemo li da napravimo sistem koristeći najnaprednije tehnologije koji će omogućiti ovom delu sveta da odskoči kao što su to uspeli sa mobilnim telefonima u poslednjih 10 godina?
Si può creare un sistema usando le tecnologie attualmente più avanzate che permettano a questa parte del mondo di fare un salto in avanti nello stesso modo in cui i telefoni cellulari hanno fatto negli ultimi 10 anni?
Do sada smo tražili najsiromašnije ljude u najsiromašnijim selima i u ovom delu sveta, to su oni koji žive u kućama od blata i trske, a ne cementa i čelika.
Fino ad ora abbiamo cercato le persone più povere nei villaggi più poveri e in questa parte del mondo sono quelli che vivono in case fatte di fango e paglia non di cemento e ferro.
I kako sve više svetske populacije živi na ovom delu krive, to znači da BDP postaje sve manje koristan kao vodič našeg razvoja.
E con sempre più parte della popolazione mondiale che vive su questa parte della curva, capiamo che il PIL sta diventando sempre meno utile come guida per il nostro sviluppo.
Tu je najveća kost dinosaurusa koja je ikada pronađena u ovom delu Sahare.
ad esempio l'osso di dinosauro più grande mai scoperto in questa zona del Sahara.
U ovom delu interneta, nećete naći nijednu jedinu sliku smešne mace, nijedan iskačući oglas bilo gde,
In questa parte di Internet, non troverai un solo "LoLCat", nessun annuncio pop-up da nessuna parte.
Ova brzina, u kombinaciji sa današnjim mikrokontrolerima visokih performansi, dozvoljava nam da na ovom delu simuliramo preko 17 000 LED sijalica, koristeći samo 64.
E questa velocità, combinata coi micro-controllori ad alta performance, ci hanno permesso di simulare, in questo pezzo, oltre 17000 LED, usandone solo 64.
Znate, rođenje deteta u ovom delu sveta jeste divan događaj.
Sapete, il parto in questa parte di mondo è un evento meraviglioso.
0.93871593475342s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?